無障礙

日期:

李如一在《如何弱化 macOS 26 和 iOS 26 的液態玻璃效果》中寫到:

不過我想軟體介面設計上的無障礙就是這麼回事:妳很難預測使用者會有什麼樣的障礙。比如,我從三十多歲開始就無法在螢幕上讀深底色淺色字,現在更是讀十秒就會眼花。因此,夜間模式對我就是障礙。

Accessibility 在漢語中被翻譯成「無障礙」,一般指的是身體上的障礙。但對於使用者,還會有心理上的、經濟上的障礙。這些障礙又有多少軟體——不談考慮到——沒有故意造成呢?

評論

評論將在稽覈後顯示,閣下可以在本部落格的 Github 倉庫的 拉取請求列表 中檢視。提交成功後會自動跳轉。

本站不支持 Dark Reader 的暗色模式,请对本站关闭后再访问,亮色模式的对比度、亮度等选项不受影响。部分页面右上角提供暗色模式切换按钮,如果你没看到,说明你的浏览器尚不支持此特性。本提示不依赖于 JavaScript,你可自行查找其他用户在本站发表的关于如何关闭此提示的评论。