熟词生义

日期:
分类: 题隙碎笔 6
标签: 英语 1

今天做聽力的時候,有第四道題的對話是一個人在廣告上看到了修車的廣告,到這裡來修車。選項問這是什麼地方:a parking lot, a factory or a garage。正確答案是 garage,因為有一項意思是汽車修理間。

🔑 [countable] a place where vehicles are repaired and where you can buy a car or buy petrol/gas and oil (兼營汽車銷售、修理及加油的)汽車修理廠

考熟詞生義總比奇怪題目不知所云要好。

PS: 今天再去機房考試,學校已經 ban 了網路連線。發現進入考試後可以透過極域電子教室的浮動面板調出資源管理器,然後新建 .rtf 檔案,用寫字板開啟,按 PrtScr 截圖後貼上用來應付聽後轉述。📝


寫於 Telegraph,2020 年 10 月 23 日,原標題為「garage」。如果你看不到圖片,說明你無法訪問 telegra.ph

版权许可

  1. 本作品 采用 知识共享 署名—非商业性使用 4.0 国际许可协议CC BY-NC 4.0 International)许可,阁下可自由地共享(复制、发行) 和演绎(修改、转换或二次创作) 这一作品,唯须遵守许可协议条款。

评论

评论将在审核后显示,阁下可以在本博客的 Github 仓库的 拉取请求列表 中查看。提交成功后会自动跳转。

本站不支持 Dark Reader 的暗色模式,请对本站关闭后再访问,亮色模式的对比度、亮度等选项不受影响。部分页面右上角提供暗色模式切换按钮,如果你没看到,说明你的浏览器尚不支持此特性。本提示不依赖于 JavaScript,你可自行查找其他用户在本站发表的关于如何关闭此提示的评论。