根据《大韩民国版权法》第 7 条,本作品为国家或地方政府的通知、公告、指示及其他类似事项,可作为不受保护的作品进行传播,任何人都可以自由使用。
内容不代表本站点观点。
敬愛하는 國民 여러분, 저는 大統領으로서 피를 吐하는 心情으로 國民 여러분께 呼訴합니다.
尊敬的国民们,我以总统的身份,带着痛苦的心情向你们呼吁。
只今까지 國會는 우리 政府 出帆 이후 22건의 政府 官僚 彈劾 疏出을 發議하였으며 지난 6월 22대 國會 出帆 以後에도 10名째 彈劾을 推進中에 있습니다.
迄今为止,国会自我们政府成立以来,已提出22项针对政府官员的弹劾动议。自今年6月第22届国会成立以来,已对第10位官员发起弹劾。
이것은 世界 어느 나라에도 類例가 없을 뿐 아니라 우리나라 建國 以後에 전혀 類例가 없던 狀況입니다.
这在世界上任何一个国家都是前所未有的,甚至在我们国家的建国史上也是空前绝后的。
判事를 劫迫하고 多數의 檢事를 彈劾하는 等 司法 業務를 麻痺시키고 行安部 長官 彈劾, 放送通信委員會委員長 彈劾, 監査院長 彈劾, 國防長官 彈劾 試圖 等으로 行政府마저 麻痺시키고 있습니다.
他们不仅对法官施压,弹劾多名检察官来瘫痪司法工作,甚至还试图弹劾行政部长、广播通信委员会主席、监察院长和国防部长等,导致行政部门瘫痪。
國家 豫算 處理도 國家 本質 機能과 麻藥 犯罪 團束, 民生 治安 維持를 爲한 모든 主要 豫算을 全額 削減하여 國家 本質 機能을 毀損하고 大韓民國을 麻藥 天國, 民生 治安 空港 狀態로 만들었습니다.
他们还削减了国家预算中,国家基本职能、缉毒、维护民生治安所需的关键项目,严重损害了国家基本职能,使韩国沦为毒品天堂、陷入民生危机。
民主黨은 來年度 豫算에서 災害對策 豫備費 1兆 圓, 아이돌봄 支援手當 384億, 青年 일자리 深海gas等 開發 事業 等 4兆 1千億 圓을 削減하였습니다.
民主党在明年的预算中削减了1万亿韩元的灾害应对预备金、384亿韩元的育儿支持津贴和4万1千亿韩元的青年就业和天然气开发项目等。
甚至於 軍 初級 幹部 俸給과 手當 引上, 當直 勤務費 引上 等 軍 幹部 處遇 改善費조차 制動을 걸었습니다.
甚至连军队干部薪资和津贴提升、值班补贴等军队干部待遇改善费用也予以阻挠。
이러한 豫算 暴擧는 한마디로 大韓民國 國家 財政을 落落하는 것입니다. 豫算까지도 오로지 政爭의 手段으로 利用하는 이러한 民主黨의 立法 獨裁는 豫算 彈劾까지도 서슴치 않았습니다.
这种预算削减是对国家财政的明显破坏,民主党的立法独裁甚至不惜使用预算弹劾作为政治斗争的工具。
國政은 麻痺되고 國民들의 한숨은 늘어나고 있습니다.
国政陷入瘫痪,国民叹息不断。
이는 自由大韓民國의 憲政 秩序를 짓밟고 憲法과 法에 의해 세워진 正當한 國家 機關을 攪亂시키는 것으로서 內亂을 劃策하는 明白한 反國家 行爲입니다.
这是在践踏自由大韩民国宪政秩序,扰乱依照宪法和法律建立的正当国家机关,是策划内乱的明显反国家行为。
國民의 삶은 案中에도 없고 오로지 彈劾과 特檢, 野黨 代表의 防彈으로 國政이 麻痺 狀態에 있습니다. 只今 우리 國會는 犯罪者 集團의 巢窟이 되었고 立法 獨裁를 通해 國家의 司法, 行政 system을 麻痺시키고 自由民主主義 體制의 顚覆을 企圖하고 있습니다.
他们根本不顾及国民生活,只顾着弹劾、特检和保护反对党代表,导致国政陷入瘫痪状态。现在我们的国会已成为犯罪集团的巢穴,通过立法独裁瘫痪国家的司法行政系统,企图颠覆自由民主主义体制。
自由民主主義의 基盤이 되어야 할 國會가 自由民主主義 體制를 崩壞시키는 怪物이 된 것입니다.
本应作为自由民主主义基石的国会,反而成了摧毁自由民主主义体制的怪物。
只今 大韓民國은 當場 무너져도 異常하지 않을 程度의 風前燈火의 運命에 처해 있습니다.
现在,韩国已经处于风雨飘摇的命运之中。
親愛하는 國民 여러분, 저는 北韓 共産 勢力의 威脅으로부터 自由大韓民國을 守護하고 우리 國民의 自由와 幸福을 掠奪하고 있는 破廉恥한 從北 反國家 勢力들을 一擧에 剔抉하고 自由憲政 秩序를 지키기 爲해 非常戒嚴을 宣布합니다.
亲爱的国民同胞们,为了保护自由大韩民国免受北韩共产势力的威胁,彻底清除那些掠夺我们国民自由与幸福的无耻亲北反国家势力,维护自由宪政秩序,我现在宣布实施紧急戒严。
只今 이 非常戒嚴을 通해 亡國의 奈落으로 떨어지고 있는 自由大韓民國을 再建하고 지켜낼 것입니다.
我将通过这次紧急戒严,重建并守护正在滑向亡国深渊的自由大韩民国。
이를 爲해 저는 只今까지 敗弱질을 日常은 亡國의 元兇, 反國家 勢力을 반드시 剔抉하겠습니다.
为此,我一定要清除这些一直在作恶的亡国祸首反国家势力。
이는 體制의 顚覆을 노리는 反國家 勢力의 蠢動으로부터 國民의 自由와 安全, 그리고 國家 持續 可能性을 保障하며 未來 世代에게 臍帶로 된 나라를 물려주기 爲한 不可避한 措置입니다.
这是为了保障国民的自由与安全,确保国家的可持续发展,给下一代留下一个正常的国家而采取的不得已措施。
저는 可能한 한 빠른 時間 내에 反國家 勢力을 剔抉하고 國家를 正常化시키겠습니다.
我将在最短的时间内铲除反国家势力,恢复国家的正常秩序。
戒嚴 宣布로 인해 自由大韓民國 憲法 가치를 믿고 따라주신 善良한 國民들께 多少의 不便이 있겠습니다만 이러한 不便을 最少化하는 데 注力할 것입니다.
虽然戒严令的实施可能会给信任并遵守自由大韩民国宪法价值的善良国民带来一些不便,但我们会竭尽全力将这些不便降到最低。
이와 같은 措置는 自由大韓民國의 永續性을 爲해 不得已한 것이며 大韓民國이 國際社會에서 責任과 寄與를 다한다는 對外政策 基調에는 아무런 變함이 없습니다.
这些措施是为了自由大韩民国的永续发展而不得不采取的,我国在国际社会履行责任、作出贡献的对外政策基调不会有任何改变。
大統領으로서 國民 여러분께 懇曲히 呼訴 드립니다.
作为总统,我向国民们呼吁,请相信我。
저는 오로지 國民 여러분만 믿고 身命을 바쳐 自由大韓民國을 지켜낼 것입니다.
我将只相信全体国民,愿意献出生命来保护自由大韩民国。
저를 믿어주십시오. 感謝합니다.
请相信我。谢谢大家。
评论