Cat watching you

六不答對之二:把我望望瞧

日期:
分类: 六不答對
标签: 揚州話

決定把關於方言的系列文章塞到一個新的系列中,取名「六不答對」(亦可寫作「六不搭對」),是揚州話中驢脣不對馬嘴的意思。其中的很多內容很難查證,所以列位姑且可以把我寫的內容當作六不答對的東西來看。之前的加零表情包算第一期,這是第二期。本期淺淺寫些關於助詞的東西。

表示「替」「為」

“我给你打开灯”的“给”在其他汉语口语里也是用的同样的表示授予的动词吗?

即使是一些常見的助詞,各地用詞也是有很大差異的。對於這個問題,群友有很多回應:

數據來自維基詞典,CC BY-SA 3.0

語言 地區 /edit
Formal 白話文(Standard Chinese)
燕京官話
Northeastern Mandarin
北京 Beijing
臺灣 Taiwan
新加坡 Singapore
冀魯官話
Jilu Mandarin
濟南 Jinan
中原官話
Central Plains Mandarin
西安 Xi'an
西南官話
Southwestern Mandarin
成都 Chengdu
武漢 Wuhan
江淮官話
Jianghuai Mandarin
揚州 Yangzhou
合肥 Hefei
晉語
Jin
太原 Taiyuan
吳語
Wu
上海 Shanghai
蘇州 Suzhou
溫州 Wenzhou
湘語
Xiang
長沙 Changsha
雙峰 Shuangfeng
贛語
Gan
南昌 Nanchang
客家語
Hakka
梅縣 Meixian
粵語
Cantonese
廣州 Guangzhou
香港 Hong Kong
陽江 Yangjiang
閩南語
Southern Min
廈門 Xiamen
泉州 Quanzhou
漳州 Zhangzhou
臺南 Tainan
新加坡(泉漳) Singapore (Hokkien)
潮州 Chaozhou
揭陽 Jieyang
閩東語
Eastern Min
福州 Fuzhou
閩北語
Northern Min
建甌 Jian'ou

對於揚州話,是「代」 /tɛ/:

  • Lĩi dề'ô xĩi fông xìng.

    (你幫我寫封信)

  • 遠些子
    Lĩi dề'ô sen yuễn'xi'dsê!

    (你給我滾遠點)

  • 我在塊尋房子,你若沒事,我明日搬搬家。

    ——《清風閘》第十二回 看房成交 餪居揎屋

(對於例句,你可以將鼠標懸停在各詞上,以顯示讀音的對應關係。如果你在使用 RSS,請移玉至原文查看。)

「授予」以及把字句

與北方話相同,把字句同樣使用「把」:

  • 哪個這個過路的身上的大衣拿了除脫,就算哪個本事大。
    Lãgèu lén làng dec'geu gồlù'dii bãsen'sang'dii dàyi lá'lec tsú'tec, jièusuồn lã'geu bẽn'si dà.

    ——《北風跟太陽》

  • 門拴了。我們此刻來點了香菸,氈條拿了來。

    ——《清風閘》第十回 孝姑自縊 大理相救

但揚州話的「把」還可以表示授予,即北方話的「給」。

日常生活中,還常常會說「把我望望(瞧)」「把我看看(瞧)」。例如在這個《如果早知道》的揚州話配音中的 0∶17

你望,你望望瞧這個彬彬,才喝幾罐就醉了哦,這個彬彬就是垃圾喔

「脫」

「脫」是一個普遍存在於吳語和淮語的助詞,一般可以理解爲「掉」。Mông-dziao 說呉語中的『不能「脫」(去完成)的動詞可以疊,比如開燈是不能說擔燈開脫的,就說開開』。

這個字在淮語中常常會被人誤寫作「得」「的」,比如南京話節目《聽我韶韶》中的字幕,這裏「掉」是指掉落,「脫」纔對應作助詞的「掉」:

……我耳屎都給她韶掉[sic]

不過,揚州話中兩個虛詞[tiɔ]和[t'ǝʔ]也有區別:前者作可能補語,表示動作的可能性;後者作結果補語,表示動作的結果。兩個詞不能互換使用。

  • "這碗飯我喫得/不掉":表示有/沒有能力喫完這碗飯 (可能補語)。
  • "這碗飯我喫脫了/沒有喫脫":表示已經/還沒把飯喫完了 (結果補語)。

脫衣服則可以說「把衣服拿了除脫」。此外,我覺得「脫」一般有不好的 outcome。© 新世界的大门

评论

评论将在审核后显示,阁下可以在本博客的 Github 仓库的 拉取请求列表 中查看。提交成功后会自动跳转。

本站不支持 Dark Reader 的暗色模式,请对本站关闭后再访问。
(亮色模式的对比度、亮度等选项不受影响)